Существует ли русскоязычный украинец?

Я задался этим вопросом, потому что  считаю себя именно таковым. И вижу вокруг множество людей похожих на меня.

Я  свободно говорю, читаю и пишу на украинском, но в быту и в своём творчестве пользуюсь  русским. У меня для этого простые основания. Ко мне на русском  языке впервые обратились мои родители. На этом языке я прочитал самые умные  и важные для меня книги и  именно на этом  языке я написал свои лучше тексты.

И всё же я украинец.Сейчас я объясню как и с чем я себя идентифицирую.

Фото-0004Я —  украинец, потому что вид именно украинского ландшафта вызывает во мне  ощущение пребывания на Родине.

Я —  украинец, потому что я, конечно, совсем христианин, но праздную некоторые языческие праздники – ведь я не сам пришёл в христианство —  моих  предков князь Владимир туда  кнутами загнал. Поэтому за  христианским крестом мелькают  перед моим внутренним взором; то такой себе  гоголевский  чёртик, похожий на, хотя и злого, но в целом забавного человечка, с которым можно посотрудничать, если любимой уж  край нужны черевички, а то и персонаж пострашнее, вроде  совсем уже языческого Вия. Или  красавица  Мавка со всей своей лесной  и полевой лесиной братией…

Я —  украинец, потому что при взгляде на Днепр передо мной  возникает история моей страны и в сердце разливается гордость за принадлежность к ней. А при взгляде на Волгу я вспоминаю только что-то из Репина и ещё  песню про Стеньку, бросающего персиянку в набежавшую волну.

Я —  украинец, потому что когда  власти принимают решения, серьёзно ущемляющие мои права, я иду на Майдан.  У нас, украинцев, так принято  —  отстаивать свои права на майданах.

Я  —  украинец, потому что могу сколько угодно ругать Украину, но не дай Бог это при мне позволит себе сделать  какой-нибудь заграничный товарищ.

Я – украинец, потому что  болею за сборную Украины по футболу, которая никогда ничего не выигрывала, но каждый раз я надеюсь, что вот сейчас…

Я —  украинец, потому что когда я учился и жил в Москве, все мои  российские друзья говорили: Да ты ж хохол! Это же по тебе сразу видно.

Да! Я украинец, потому что по мне это сразу видно…

Я украинец. Русский язык для меня – это язык неофициального общения. Я поддерживаю  придание украинскому языку статуса  официального, потому что считаю, что только полный дебил (а таковых,  как и гениев, мало, ибо это крайние  точки на шкале  интеллектуальных способностей), так вот только совсем тупой не способен  заполнить пять строчек в официальном документе на титульном языке страны своего проживания. Не говоря уже – Родины. А заставить человека в быту общаться на  официальном языке ни одна держава  не может. Впрочем, этого же никто и не предлагает. Язык —  вообще надуманная проблема, одна из тех,  которые  создали политики, чтобы сталкивать  нас, разноязычных украинцев, лбами.

Когда Украина, наконец, случится как держава, люди в ней будут свободно говорить, минимум, на  украинском, русском и английском на Востоке страны и на  украинском, польском и  английском на Западе. Это нормальный процесс. Для  многих и сегодня уже так.

Но Украина случится как держава только тогда, когда  большинство её граждан будет выступать за объединяющие ценности и сама природа общества будет отторгать все силы, пытающиеся показать,что говорящие на одном языке более украинцы, чем те, кто говорит на другом.

Собственно, вопрос не только в языке. Любая  чужая ценность должна стать предметом априорного уважения. Только при таком условии возможен  конструктивный диалог, а не драка. Любая дискуссия должна начинаться  с фразы: «Я уважаю и считаю незыблемым ваше право жить так, как вы живёте и желать того, чего хотите вы, и я знаю, что вы уважаете и считаете незыблемым моё право видеть мир иначе. А теперь давайте попробуем найти компромисс»

 

 

1 балл2 балла3 балла4 балла5 баллов (37 голос, оценка: 4,68 из 5)
Загрузка...

Читайте ещё по теме:


комментарий 21

  1. Людмила:

    До автора: А давайте, спробуємо знайти компроміс. Я українка, мені 43 роки, розмовляю українською. Але так було далеко не завжди. Коли мені було 1,5 роки, ми з сім’єю переїхали жити в закрите військове містечко, де всі розмовляли російською. Коли батьки почули мою російську, мені було сказано: вдома — тільки українська, за дверима — як хочеш. Подруги мої не дивувалися, коли я вдома переходила на українську, а надворі розмовляла з ними російською. Я вільно могла українську книжку читати російською вголос і навпаки, більшість моїх віршів написані російською. А зараз, я переконана, вдома, з родичами і друзями розмовляй як хочеш,більше того — рідну мову забувати не можна, а між людьми — тільки українською, бо ти живеш в Україні, тож поважай країну, в якій живеш. Хочу сказати ще дещо, може хтось цього не розуміє: на фоні того, що відбувається на сході, російська мова викликає агресію в патріотів на рівні підсвідомості.

    • Игорь Касьяненко:

      Пані Людмило. Я розмовляв зі знайомими з Донецька, які за «повстанців». Я їм кажу — ви ж знаєте українську. В чому проблема? А вони відповідають: так ми її знаємо, але вона у нас викликає несприйняття на рівні підсвідомості, бо нас примушують до переходу на українську, а Донбас — на коліна не поставиш.. ну і такє інше.
      Мені здається, що справжний патріотизм зараз — це дуже важкий примус себе до того, щоб зрозуміти і прийняти іншу сторону. Розумієте? — не їх, примусити, а себе. І це потрібно зробити з обох боків.

      «А зараз, я переконана, вдома, з родичами і друзями розмовляй як хочеш,більше того — рідну мову забувати не можна, а між людьми — тільки українською, бо ти живеш в Україні, тож поважай країну, в якій живеш.» — у мене є інша.хоча й дуже близька до Вашої, пропозиція. ) Культурна людина повинна відповідати співрозмовнику тією мовою, якою він до неї звертається.
      Тобто теж саме, але без примусу і насильства. І апелляція виключно до культурного рівня нашого візаві.

  2. Ирина Козлова:

    «Культурна людина повинна відповідати співрозмовнику тією мовою, якою він до неї звертається».

    Особисто я все частіше опиняюся в ситуації, коли я переходжу на російську, якою говорить співрозмовник, а він одночасно зі мною переходить на українську, яку почув від мене…

    Contra spem spero…

    • Игорь Касьяненко:

      Це дуже позитивно характеризує Ваше коло спілкування, пані Ірино )

  3. artyukh:

    Панове інтелігенція, перепрошую, але ви — фантазери.

  4. Миросозерцатель:

    А я полностью поддерживаю автора! И тоже себя позиционирую как Украинец, хоть и пишу на русском!
    …только причем тут английский..? как язык международного общения? так сейчас таких языков много: и немецкий, и китайский, и иврит, и русский, как не потриотично это сегодня звучит.
    ………при чем тут ангилйский…? *UNKNOWN*

    • Игорь Касьяненко:

      На английском говорят во всех странах Европы, кроме Франции. плюс США. Это минимум.

      • Миросозерцатель:

        Ну а мы тут при чем? Украина с англоязычными странами не граничит.
        Свое надо развивать и гордиться им!

  5. ВикториЯ:

    Я- родилась в СССР и жила 23 года в большой стране. Училась в русской школе и в семье говорили только на русском языке, хотя за столом пели украинские песни…с друзьями общаюсь на русском языке, хотя понимаю и могу говорить на украинском языке…думаю на русском языке…В задачнике вопрос- кто Я?
    «Чем больше человек знает языков, тем он внутренне богаче», но родной язык один и для меня он — русский!

    • Игорь Касьяненко:

      Интересно.. Во мне вот ощущение себя советским никогда не отменяло и не заменяло то,что я — украинец….
      И мене очень нравилось и то, что я гражданин такой громадной советской державы и то, что я украинец.

  6. Сергей Тихенко:

    «Можна все на світі вибирати, сину, Вибрати не можна тільки Батьківщину» (за поезією В. Симоненка)
    Українці є російськомовні, руминськомовні, молдавсько (гагаузько) мовні, ….є навіть ідіш у арсеналі мов. Головне- довіра одне до одного, повага, визнання спільної держави. Дуже важливо зберегти стержень нації, її культурну, мовну ідентичність. Але при цьому не створювати незручностей іншим націям та народностям.
    А ідіотизм і бидлуватість національності не мають. Вони-інтернаціональні.

  7. Игорь Касьяненко:

    Кстати, вспомнил ))

    Не важно на каком языке

    Я слышу в слове «золото»
    запах и вкус хлеба.
    Я вижу корни дерева,
    как первый шаг в небо.

    И я утверждаю, что звёздные рыбы
    играют в морях Луны,
    что в каменной памяти угольной глыбы
    живут алмазные сны.

    Я устаю от музыки,
    если скрипач — лабух.
    Я оставляю женщине
    право судить слабых.

    Ты можешь смеяться и плакать, возможно
    так закалялась броня.
    Но я знаю точно, мой меч будет в ножнах,
    пока ты целуешь меня.

    Мне, чтоб коснуться вечности,
    хватит с лихвой мига.
    И мне не надо мудрости
    большей, чем даст книга.

    На стрелах часов убивающих время,
    мгновений свежая кровь.
    Вначале был Бог, у него было семя,
    и он придумал любовь.

    И я хочу, чтобы мы оставались людьми
    и в беде и в удаче, в пиру и в тоске.
    И если ты мне говоришь о любви,
    то мне не важно, на каком языке.

  8. Олег:

    Если государство адекватное, оно должно быть мультиязычным. Украина идёт по пути культурной и языковой диктатуры, что ведёт к деградации взглядов и мнений. У такого государства нет будущего.

    • Колобок:

      Шановний пане Олеже. Мультикультура — це сторінка перегорнута в Європі, яка себе не виправдала. Це явище призвело до розвалу Франції як держави. Якщо Ви хочете того в Україні — то Ви її ворог.

  9. Колобок:

    Це було рік тому. Чи зараз хтось читав цей текст.

  10. Шурик:

    Ну а я удмурт украинец.
    Очень смешно когда незнеющие трендят про удмуртов как диких зомби и пугают всех, показывая своё незнание.
    Удмурты — Финская нация, голубоглазые и огромных размеров что очень неприятно будет тем кто на них везде и всегда несёт в поддержку бредням с инета..
    Не несите беса на нас удмуртов мы за Народну Украину и не хрен знает что что пидары путлера тут на слепливали.
    Человек — венец приноды и ему тут на нашей земле Украине должно принадлежать всё, а не кучке прохиндеев негодяев временных. Многое гонят на президента Порошенка, видел я пару интервью английских как на него наезжали, вряд ли ктото-другой выстоял. Плохо что крадёт, по то и боится прокурора народного и суд линча, а они будут если не переделают систему

    • Колобок:

      Вибачте, шурік, але Ви не можете бути українцем, бо Ви — удмурд. Ви є громадянин України, який не володіє державною мовою, бо пише іншою. Таке життя

  11. Игорь Касьяненко:

    1. Держава — це система спільного захисту життя, та майна її громадян. Держава відбувається, коли більшість її членів добровільно домовляються жити по закону і взаємно контролювати виконаня законів держави всіми. Україна в цьому сенсі — не держава.

    2. А з іншого боку — людина починається з самоідентифікації та вибору культурних, моральних та духовних цінностей. Я дуже мало бачу навколо себе людей, які є носіями будь яких цінностей. Більшість або виживає, або роскошує.
    Коли я дивлюсь на небо, під яким виріс, на ліси та річку, біля яких живу все життя — чи має значення якою мовою я це називаю своім?
    Це моя РОДІНА=БАТЬКІВЩИНА в будь якому разі.
    Тепер залишилось достатньо штучне питання: як назвати себе та оточуючих — українцем? землянином? европейцем?…
    Уявимо що ми вирішішили це питання. І що зміниться по двом попереднім?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.


1 + 3 =