Александр Калинин-Русаков. Ленинградка
Номинация «Каштанка»
Гитару от мусорного бака отделял шаг. Интерес к ней как к шумной погремушке проявлял лишь двухлетний Матвейка.
«Надо привести гитару в порядок» – сказал как-то я. Почему – не знаю.
Это была истинная «ленинградка». 1970 г. Русский гриф, цена 21руб. 70 коп. Испанские деки были хороши, но они не имели того сладкого звона, которым наделялись ленинградские гитары. Казалось, в этих инструментах живёт не звук – время. Галич, Аркаша Северный, Окуджава, Высоцкий… Счастье было жить в ту эпоху.
Пришлось потрудиться. Инструмент ожил. После первого аккорда серебряный голос томяще повис над грифом, бас встревожил дыхание, как той звёздной ночью.
Матвейка, не отрывая взгляда, заворожённо замер напротив, затем подошёл и осторожно провёл пальчиком по струнам.
– Будем друзьями, – прошептала гитара.
– Сё, – кивнул малыш.
Читать другие миниатюры, участвующие в конкурсе «Колибри»
Внимательно прочёл сие творение. Браво!Позабавило. Что могу сказать по существу — вещь редкая по смыслу, вернее по глубине замысла. Особенно удался автору конец миниатюры, в котором вдруг из ниоткуда возникает малыш с глубокой по смыслу репликой — Сё. Не будет ли любезен автор этой эпохальной миниатюры, приближающейся почти к классической литературе, взять на себя за труд и объяснить читателям — Что сие Сё означает? Ну, и сказать пару слов за малыша — Уж не самого ли себя автор, глубоко копнув в своё детство, так живописно описал?Ещё вопрос — Продолжение будет, за отца малыша?
Мне понравилось. Почему это малыш ниоткуда появляется? Он во втором предложении возникает уже. Вы нас водите за нос, Алексей Данилов, не так уж Вы и внимательно читаете! А насчет «се» — все знают и понимают это емкое по своему содержанию слово. Расширяйте кругозор!
Марина Л., а зачем вы Алексея Данилова невнимательностью и кругозором обижаете? Никак не могу с вами согласиться. Алексей Данилов говорил не только о том, что вы заметили.
Спасибо, Алексей, за столь высокую оценку моего труда, как в творческом, так и прямом смысле(это когда я ремонтировал гитару). Теперь, о самом интересном. Что-же всё-таки означает это детское «Сё». В итальянском языке одно из его значений — есть, быть. Применяется в случае нежелания повторяться или повторять событие. С этим всё понятно. Непонятно другое… Каким образом это известно двухлетнему Матвейке?
Нет ничего сложнее кажущейся простоты. Так и с этим сюжетом. Всё именно так и случилось пару недель назад. Я тогда на самом деле переместился во времени после первого аккорда. Был секрет у «ленинградок». До революции это была знаменитая фабрика роялей «Карл Шредер и К», повыше Беккер.
Событие это уже состоялось, я даже пм написал о нём, а в душе тепло так и осталось.
А вот со значением слова «сё» всё гораздо сложнее. В нём кроме тестовой нагрузки ещё и эмоциональная, где в двух звуках заключён вопрос, ответ, повествование и восторг.
Спасибо за добрые слова. С новым Годом!
Ваш Александр Р.
Классно! Рассказ, короче не придумаешь, а в нём столько всего. Целое время. Как-то по-другому мы думали тогда и жили тоже. Рад был познакомиться ещё с одной работой автора. Вообще, если открыть в Яндексе Александр Калинин-Русаков, там много всего.
Егор
Счастливы те люди, которые видят такое в простых вещах. Она (гитара) тогда точно называлась Ленинграда. Лавочке под рябиной в углу двора, песня о прокурорской дочери, которая связалась с хулиганом, первая любовь. Спасибо тебе, Александр. А ты, Матвейка, учись играть. Девчонки любить будут.
Олеся.
Спасибо, Олеся, за прекрасный комментарий. Красиво у вас получилось. А я опять вспомнил Аркашу Северного. Эх, время, время… куда ты спешишь?
С нижайшим поклоном Александр Р.