В Сумах презентовали «Зеркало души»

В воскресенье 16 августа в мемориальном доме-музее А.П.Чехова  состоялась презентация книги стихотворений молодой сумской поэтессы Дарьи Майбороды.

P1020539а_thumb

Дарья Майборода

Автору 24 года. Сотрудница музея имени  А.П Чехова. Пишет стихи с детства. Презентуемый сборник — первый в её литературной биографии. Своим учителем в поэзии считает Василия Чубура. Билингва, свободно владеет двумя языками – русским и украинским. Пишет в классической манере без экстремальных поэтических экспериментов. Умеет играть в слова и каламбуры, но отдаёт предпочтение ясным образам.

Книга

Книга стихотворений Дарьи Майборды называется «Зеркало души». Сделана в карманном формате. Редактировал сборник Василий Чубур, дизайн обложки выполнен Владимиром Садивнычим. Оба они — хорошо известные и авторитетные в литературных кругах люди. Их участие в проекте является весомым аргументом в пользу качества обсуждаемого продукта.

Место встречи

По хорошей летней традиции событие прошло за самоваром в уютной беседке во дворе музея. Беседку эту уже давно пора называть литературной, потому что в ней успели за последние годы почитать стихи практически все ведущие сумские поэты, продолжая, таким образом, жизнь музея великого писателя в современность.

Публика

Среди присутствующих были замечены: поэты Лев Скрынник,  Василий Чубур и Игорь Касьяненко, главный редактор АТС Лариса Ильченко, руководитель театра поэтической песни «La Chanson» Виктор Сыроватский, лауреат II международного конкурса прозаических миниатюр «Колибри 2014» Сергей Коровенко, а также Евгений Фулеров, прозаик, автор нашумевшей книги «Драматическая кулинария», изданной с иллюстрациями главы фотоклуба «Позитив» Натальи Говорухиной.

Отметим, кстати, смелость автора, которая решилась сделать презентацию и получить позитивные отклики не в круге друзей-фанатов и расчувствовавшихся родственников, а в компании самых строгих и острых на язык критиков.

Презентация

Событие началось со вступительного слова Василия Чубура, в ходе которого он с нескрываемой симпатией представил автора и книгу. Далее начались стихи, звучавшие как из уст автора, так и в исполнении гостей. Несколько экземпляров книги шли по кругу и каждый, находя для себя близкие тексты, читал их вслух.

P1020544а_thumbВ итоге, получилось достаточно редкое и весьма ценное сочетание поэтических чтений и разговоров на темы, затронутые в стихах – идеальный коктейль для литературного гурмана и думающего человека. Причиной столь удачного расклада был и соответствующий контингент присутствующих, и — главное — сами стихи, о которых пора бы уже поговорить.

Стихи

Стихотворения, включенные в книгу, написаны на двух языках, чем как бы подчёркивается отсутствие языковой проблемы в круге вопросов, занимающих автора. Сквозной темой через все тексты проходят вопросы отношений: человека с другими людьми, с миром, с собственной жизнью…. Именно потому, что в каждом стихотворении затрагиваются вечные сюжеты, умным слушателям сразу же захотелось присоединиться к обсуждению и разговор, в итоге, перерос в нечто, похожее на кекс, где изюминками были, разумеется, стихи.

Резюме

Дарья Майборода, безусловно, талантлива и её первая книга уже сегодня интересна читателям любого возраста. В дальнейшем, если у неё не пропадёт желание, а точнее, необходимость писать, Дарья обещает вырасти в серьёзного поэта. То есть поэт она уже и сейчас. Акцент именно на слове «серьёзного». И делаем мы его, ориентируясь на проблематику, волнующую автора и раскрывающуюся по мере приобретения личного (не книжного и не интуитивного) жизненного опыта. Пожелаем ей удачи на этом пути. Ну и просто человеческого счастья, конечно. Оно необходимо всем. Даже поэтам.

Источник: медиа портал АТС creativpodiya.com

 

 

1 балл2 балла3 балла4 балла5 баллов (2 голос, оценка: 3,00 из 5)
Загрузка...

Читайте ещё по теме:


комментариев 13

  1. Василий Чубур:

    Встреча запомнится прежде всего серьезным, по-настоящему серьезным разговором о поэзии. Чаще читают поэзию, дело, конечно, нужное и важное, но куда необходимее и важнее осознавать, что читается и, конечно, проблема авторства. Чаще имя-фамилия читающего, его голос заменяют саму поэзию. Такого не произошло, благодаря всем присутствующим. Голоса не затмевали поэзию, а совпадали с ней. Почаще бы!

  2. Игорь Касьяненко:

    Да, ощущение чуда редкого небытового общения осталось как основное впечатление от события. Значит, умница автор сумела сделать встречу посвященной поэзии, а не себе…

  3. Евгений Фулеров:

    Игорь, ну, что ты сочиняешь? Автор ничего не делала, от нее ничего не зависело, она сидела, как телец на заклании.

    Встречу сделала тяжелая артиллерия: Лев Скрынник, Василий Чубур, Игорь Касьяненко, Виктор Сыроватский, Сергей Коровенко и, извините за нескромность, ваш покорный слуга. Это мужи, которые уже вторую жизнь живут, пенсии, им давно помирать пора. Но они мудры и поэтому благожелательны. Их беседы между собой, автором и создали действительно хорошую атмосферу. Тут только можно повторить совершенно точное первое сообщения Василия Чубура.

    Мне так кажется, что если бы людей было больше, душевная встреча могла бы не получиться. Камеральность посодействовала раскрепощенному и свободному общению. Все успевали сказать, что хотели.

    Если бы Дарья Майборода, как поэт, была слаба, встреча бы тоже не получилась, не о чем было бы говорить.
    Дарья оказалась думающим поэтом. Выглядит она на свои 24 года, но сверстников по понимаю причинно-следственных связей в жизни обогнала минимум лет на десять. Поэтому мэтры и разговорились на ее встречи от души. В некоторых темах она своими стихами просто догнала их мудрый стаж и зацепила за живое. Хорошего в ее поэзии было намного больше, чем плохого.
    Чтобы в пустую не говорить, приведу две строфы:

    «Увидела, как плачут мужики —
    И то, что мою душу защищало,
    Мгновенно разлетелось на куски,
    И сердце по-иному зазвучало.

    У женщины глаза, как васильки,
    А слезы разливаются, как реки…
    Совсем иначе плачут мужики,
    Их слезы — беззащитные калеки.

    Тут и комментировать нечего, стих краток, точен и наполнен.

    Встреча действительно была классной и вернула мне веру в будущее. После того, как месяц-два назад в Саду сходящихся троп четыре часа тягали туда-сюда гроб с Бродским, я уже решил, что никогда более на поэзию не пойду.

    В музее Чехова был впервые. Очень понравился.

    • Евгений Фулеров:

      Кстати, Игорь, ты эти две строфы о мужских и женских слезах первым заметил. Я только тут же подписался.

      У Дарьи поэзия ближе к умной, чем к изысканно-художественной. Второе мне кажется более значимым в поэзии.
      Например, Василий Клименко, как поэт мне кажется совершенней, потому что находит свои неповторимые художественные образы.
      Я, конечно, извиняюсь за сравнение, но иначе как конкретно писать?
      Для меня Василий Клименко — обостренный тонко чувствующий нерв.
      Даша Майборода — умный уставший холод. И это в 24 года!!! Поразительно!

    • Игорь Касьяненко:

      Сначала начал возражать мне, а потом сам себя опроверг и сказал то же что и я. Таким образом и формат нашего общения соблюдён и правда не пострадала *THUMBS UP*

  4. Игорь Касьяненко:

    Я, кстати, Евгений согласен с твоей оценкой «умный уставший холод». Я там уже писал выше, что Дарья легко играет словами и владеет прочими изысками, но её в поэзии интересует прежде всего некая мысль и стихи у неё… это так сказать инструмент для спрашивания и выдвигания версий…
    Мне кажется, я тоже для этой цели стихи пишу…

    • Евгений Фулеров:

      Для меня ценна поэзия, в которой мысль не прямая, а сокрыта в непростосочетаемом, но складном движении слов.
      Например:
      «Металла голос погребальный
      Порой оплакивает нас!»

  5. Даша Майборода:

    По поводу «холода»… Л. Мартынов о Ю. Лермонтове:
    «Уже его стихотворенье
    По швам от страсти не рвалось…
    Он думал — это охлажденье,
    А это — зрелостью звалось!»
    Холод бывает разным… Не хочу пороть горячку!!!

    • Евгений Фулеров:

      «Холод бывает разным… Не хочу пороть горячку!!!»

      Вот это другой разговор! Холод — горячка. Явное оживление и новый подход.
      Но я бы, Дарья, предложил вам рассмотреть возможность перестановки слов в этом стихе:

      Бывает разным холод…
      Горячку не хочу пороть!

      • Игорь Касьяненко:

        Ну выпороть горячку, конечно, не каждый захочет ))

        • Василий Чубур:

          Выпороть — это еще и «удалить» (например выпороть прокладку). В этом смысле и впрямь далеко не каждому удается с горячкой справиться, такая вот она, плохо удаляемая…

  6. Миша:

    Нет, я не буду знаменита.
    Меня не увенчает слава.
    Я — как на сан архимандрита
    На это не имею права.

    Ни Гумилев, ни злая пресса
    Не назовут меня талантом.
    Я — маленькая поэтесса
    С огромным бантом.

Добавить комментарий для Даша Майборода Отменить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован.


7 + 8 =